Movincool CMW30 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Adoucisseurs Movincool CMW30. MovinCool CMW30 Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - MANUAL DE OPERACIÓN

MANUAL DE OPERACIÓNCMW30NÚMERO DE SERIE DE MARZO DE 2011 (0311) AL PRESENTELEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN

Page 2

10INSTALACIÓNVista general de la unidadILL00440-00ESCAPE DE AIRE FRÍO(12 pulg. DIA. de ARO)TUBO DE DRENAJE PARA BOMBAADMISIÓN DE AIRE(AMBIENTE) DELEVA

Page 3

11INSTALACIÓN (cont.)Dimensiones de la unidad y holgura necesaria43.745.4Todas las dimensiones están en pulgadas.Peso de la unidad: 236 lb (107 kg)29.

Page 4 - Table of Contents

12INSTALACIÓN (cont.)Montaje de CMW30 en una estructura de techoAsegúrese de anclar firmemente los extremos superiores de las varillas de suspensión.

Page 5

13INSTALACIÓN (cont.)Montaje de CMW30 a una estructura de techo (cont.)Ejemplo de montaje con pallet1. Instale las cuatro (4) varillas de suspensión s

Page 6 - INTRODUCCIÓN

14INSTALACIÓN (cont.)Montaje de CMW30 a una estructura de techo (cont.)Ejemplo de montaje con pallet (cont.)4. Inserte las varillas de suspensión a tr

Page 7 - GENERALES

15INSTALACIÓN (cont.)Montaje de CMW30 a una estructura de techo (cont.)Ejemplo de montaje con pallet (cont.)7. Ajuste la contratuerca (parte inferior)

Page 8 - DESEMPAQUE

16INSTALACIÓN (cont.)Montaje de CMW30 a una estructura de techo (cont.)Ejemplo de montaje sin pallet (cont.)3. Ubique las varillas de manera que estén

Page 9 - INVENTARIO

17INSTALACIÓN (cont.)Montaje de CMW30 a una estructura de techo (cont.)Ejemplo de montaje sin pallet (cont.)4. Inserte las varillas de suspensión a tr

Page 10 - INSTALACIÓN

18INSTALACIÓN (cont.)Conexión de la tubería de aguaADVERTENCIA: Antes de cablear la unidad, conecte la línea de agua a la unidad. Para evitar el riesg

Page 11 - INSTALACIÓN (cont.)

19INSTALACIÓN (cont.)Conexión de la tubería de agua (cont.)Conexión de las tuberías de agua (cont.)4. Asegúrese de que la entrada y la salida de agua

Page 12

© 2011 DENSO SALES CALIFORNIA, INC.Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ni copiar parte o la totalidad de este libro sin el permiso p

Page 13

20INSTALACIÓN (cont.)Conexión de la manguera de drenajeLa unidad CMW30 está equipada con una bomba de extracción de condensación interna con una eleva

Page 14

21INSTALACIÓN (cont.)Conexión de la manguera de drenaje (cont.)3. Para asegurar un drenaje correcto, ubique la manguera de drenaje en la posición vert

Page 15

22INSTALACIÓN (cont.)Conexión de la manguera de drenaje (cont.)Para efectuar un drenaje gravitacional, la conexión de potencia a la bomba de eliminaci

Page 16

23INSTALACIÓN (cont.)Conexión de la manguera de drenaje (cont.)4. Afloje el tornillo de la parte inferior (1).Quite el panel delantero quitando los qu

Page 17

24INSTALACIÓN (cont.)Fijación de los empaquesAplique el empaque suministrado al escape de aire frío para evitar la condensación en ambientes de alta h

Page 18

25INSTALACIÓN (cont.)Canalización con cielorraso falso típicoTodas las piezas metálicas son suministradas en el sitio.PRECAUCIÓN: No opere la unidad s

Page 19

26INSTALACIÓN (cont.)Conexión al suministro de energía y del cableado en el sitioADVERTENCIA:1. Todo trabajo de electricidad sólo debe ser realizado p

Page 20

27INSTALACIÓN (cont.)Conexión del suministro de energía y del cableado en el sitio (cont.)Conexión del cableado en el sitioA continuación se presentan

Page 21

28INSTALACIÓN (cont.)Conexión del suministro de energía y del cableado en el sitio (cont.)4. Pase los alambres del cable de energía a través de la ent

Page 22

29INSTALACIÓN (cont.)Configuración y ajuste del interruptor DIPEl controlador de la unidad está equipado con interruptores DIP, que se encuentran en l

Page 23

MANUAL DE OPERACIÓNCMW30

Page 24

30INSTALACIÓN (cont.)Configuración y ajuste del interruptor DIP (cont.)Nombre del interruptorNúmero del interruptorFunciónDSW11ON Activa el termostato

Page 25

31INSTALACIÓN (cont.)Conexión del controlador para montaje en pared provistoConfigure el controlador para montaje en pared sin conexión de energía en

Page 26

32INSTALACIÓN (cont.)Conexión del controlador para montaje en pared provisto (cont.)3. Conecte el cable blindado provisto (12 pies) en el conector de

Page 27

33INSTALACIÓN (cont.)Conexión del controlador para montaje en pared provisto (cont.)4. Dependiendo de las condiciones de instalación, existen dos méto

Page 28

34INSTALACIÓN (cont.)Conexión del controlador para montaje en pared provisto (cont.)6. Seleccione la ubicación correcta donde se pueda acceder al cont

Page 29

35INSTALACIÓN (cont.)Conexión del controlador para montaje en pared provisto (cont.)9. Desconecte la energía antes de conectar el controlador para mon

Page 30

36INSTALACIÓN (cont.)Conexión del controlador para montaje en pared provisto (cont.)11. El interruptor DIP #1 del DSW1 en el tablero de relevador debe

Page 31

37INSTALACIÓN (cont.)Conexión del termostato de pared millivolt suministrado en el sitio (cont.)1. Utilice un termostato de pared de sistema de una so

Page 32

38INSTALACIÓN (cont.)Conexión del termostato de pared millivolt suministrado en el sitio (cont.)Nota: 1. El Terminal número G1 se utiliza sólo con el

Page 33

39INSTALACIÓN (cont.)Conexión del termostato de pared millivolt suministrado en el sitio (cont.)6. El interruptor DIP #1 del DSW1 en el tablero de rel

Page 34

Table of ContentsINTRODUCCIÓN...6Definición de términos..

Page 35

40INSTALACIÓN (cont.)Conexión de las señales de advertencia (Señal de salida)La unidad está equipada con una salida de señal de advertencia de tipo re

Page 36

41INSTALACIÓN (cont.)Conexión de las señales de advertencia (Señal de salida) (cont.)Conexión de la señal de advertencia al CMW30 (cont.)4. Conecte lo

Page 37

42INSTALACIÓN (cont.)Conexión de la alarma contra incendios (Señal de entrada)La unidad está equipada con una conexión de señal de entrada abierta nor

Page 38

43INSTALACIÓN (cont.)Conexión de la alarma contra incendios (Señal de entrada) (cont.)4. Conecte los cables de señal de alarma contra incendios al ter

Page 39

44CARACTERÍSTICAS DEL CMW30 1. Esta unidad está equipada con un compresor de velocidad variable, que es accionado por tecnología de inversor avanzada.

Page 40

45CARACTERÍSTICAS DEL CONTROLADOR PARA MONTAJE EN PARED1. El controlador para montaje en pared suministrado le permite al usuario controlar fácilmente

Page 41 - (Señal de salida) (cont.)

46OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared)Panel del controladorAntes de hacer funcionar la unidad, es importante que se familiarice con los

Page 42

47OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Panel del controlador (cont.)1. Botón ON/OFF Activa (la luz LED se ilumina de color verde)

Page 43 - (Señal de entrada) (cont.)

48OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Panel del controlador (cont.)11. COOL o FAN ONLY Se ilumina para indicar que está activado

Page 44 - CARACTERÍSTICAS DEL CMW30

49OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Panel del controlador (cont.)NOTA: La gama de visualización de la temperatura ambiente va

Page 45 - PARA MONTAJE EN PARED

Ver el programa ...55Editar programa...

Page 46 - Panel del controlador

50OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Funcionamiento en modo COOL (Refrigeración)En modo COOL, el compresor está en funcionamien

Page 47 - Panel del controlador (cont.)

51OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Cambiar modoEn el modo COOL, presione el botón MODE para seleccionar el modo FAN ONLY.En e

Page 48

52OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Configuración del programaPara programar el controlador, lea las instrucciones en las pági

Page 49 - Configurar el reloj

53OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Seleccionar el número de secuencia del programa1. Presione y mantenga presionado el botón

Page 50

54OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Configurar la hora de arranque y el modo de funcionamiento (cont.)9. Presione el botón UP

Page 51 - Función Programa

55OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Ver el programa1. Presione el botón PROGRAM.2. Presione el botón UP ( ) o DOWN ( ) para se

Page 52 - Configuración del programa

56OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Ejecutar y detener el programa1. Presione y mantenga presionado el botón RUN/STOP por 3 se

Page 53 - ILL00313-00

57OPERACIÓN (SÓLO controlador para montaje en pared) (cont.)Hoja de planificación de programaSTARTPr 01STOPSTARTPr 02STOPSTARTPr 03STOPSTARTPr 04STOPS

Page 54 - Salir del modo programa

58CÓDIGOS DE AUTODIAGNÓSTICO Y CONFIGURACIÓN DEL TIMBRECódigos de autodiagnósticoLos códigos de autodiagnóstico se muestran con la palabra “CHECK” (Ve

Page 55 - Borrar programa

59CÓDIGOS DE AUTODIAGNÓSTICO Y CONFIGURACIÓN DEL TIMBRE (cont.)Tabla de códigos de autodiagnósticoCódigos de autodiagnóstico(Sólo controlador para mon

Page 56

6INTRODUCCIÓNFelicitaciones por comprar el acondicionador de aire MovinCool. Este manual explica cómo ensamblar, instalar y hacer funcionar la unidad

Page 57

60CÓDIGOS DE AUTODIAGNÓSTICO Y CONFIGURACIÓN DEL TIMBRE (cont.)Tabla de códigos de autodiagnóstico (cont.)Códigos de autodiagnóstico(Sólo controlador

Page 58 - CONFIGURACIÓN DEL TIMBRE

61INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTOLimpieza de los filtros de aireEl filtro de aire que se encuentra en la rejilla de retorno del evaporador se debe verifica

Page 59

62SOLUCIÓN DE PROBLEMASVerifique las siguientes condiciones antes de llamar a un distribuidor de MovinCool o a un técnico calificado.Si las condicione

Page 60

63SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)Si las condiciones persisten después de realizar las soluciones anteriores, apague la unidad, desconecte la fuente de e

Page 61 - INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO

64SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)Si las condiciones persisten después de realizar las soluciones anteriores, apague la unidad, desconecte la fuente de e

Page 62 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

65SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)Si las condiciones persisten después de realizar las soluciones anteriores, apague la unidad, desconecte la fuente de e

Page 63 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)

66SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)Si las condiciones persisten después de realizar las soluciones anteriores, apague la unidad, desconecte la fuente de e

Page 64

67SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)Si las condiciones persisten después de realizar las soluciones anteriores, apague la unidad, desconecte la fuente de e

Page 65

68SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)Si las condiciones persisten después de realizar las soluciones anteriores, apague la unidad, desconecte la fuente de e

Page 66

69SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)Si las condiciones persisten después de realizar las soluciones anteriores, apague la unidad, desconecte la fuente de e

Page 67

7ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES1. Todo trabajo de electricidad sólo debe ser realizado por personal calificado con conocimientos de electricida

Page 68

70SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)Si las condiciones persisten después de realizar las soluciones anteriores, apague la unidad, desconecte la fuente de e

Page 69

71SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)Si las condiciones persisten después de realizar las soluciones anteriores, apague la unidad, desconecte la fuente de e

Page 70

72SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.)Si las condiciones persisten después de realizar las soluciones anteriores, apague la unidad, desconecte la fuente de e

Page 71

73ESPECIFICACIONES TÉCNICASElemento EspecificacionesCaracterísticas electrónicasOperación Controlador para montaje en pared (incluido)Rango de tempera

Page 72

74ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (cont.)• Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.Nota:*1: Con dos ductos de 20 pies (6.1 m) con una

Page 73 - Elemento Especificaciones

GARANTÍA LIMITADADENSO SALES CALIFORNIA, INC. (“DENSO”) garantiza sus productos MOVINCOOL sólo al grado que se estipula en las garantías oficiales esc

Page 74

LIMITED WARRANTYDENSO SALES CALIFORNIA, INC. ("DENSO") warrants its MOVINCOOL Products only to the extent stated in its official written war

Page 75 - GARANTÍA LIMITADA

DENSO SALES CALIFORNIA, INC.Long Beach, CA 90810www.movincool.comP/N: 484007-3401ES Segunda edición: Julio 2011

Page 76 - LIMITED WARRANTY

8DESEMPAQUERetire la caja según se muestra a continuación.Nota: La unidad puede instalarse mientras se encuentra en el pallet. (Consulte la sección “M

Page 77 - Long Beach, CA 90810

9INVENTARIODespués de desempacar la unidad MovinCool, confirme haber recibido los siguientes elementos:1. Unidad MovinCool CMW30 (1)2. Manual de opera

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire